My preferred language direction, and the direction I am certified in, is Russian to English. However, I also have experience translating French to English, as well as English to Russian. Please see the Qualifications page for my background in each of these languages.
Certification: Yes, I can provide a certified English translation of official Russian documents! Please see the Certified Translations page for more information.
CAT Tools: I own MemoQ, SDL Trados Studio 2015, and SDL Passolo. I do not currently offer discounts for fuzzy matches of any level except 100% and Context Match.
I can edit English texts, including: translations by another translator, texts written by non-native English speakers, or texts that need to conform to a particular style guide.
Machine Translation Post-Editing: I am also happy to work with machine translation output, and can edit lightly or heavily according to your specifications.
I have extensive experience formatting in Microsoft Word, as well as some exposure to InDesign. I can recreate the formatting of documents in .pdf format, including complex tables and layouts. I can also use Photoshop to adapt graphics containing translatable text on a solid background.
Rate and payment information is available upon request. Please be advised that I typically charge a $25 minimum for all projects and may apply rush fees for same-day delivery and other special cases.
Most of what I translate is protected by NDA agreements and other confidentiality considerations. If you would like a sample of my work more suited to your needs than those provided below, I am happy to do a translation test.
Several of my translations are available on the Russian Life website as blog posts. The latest such translation can be found here. Other translations can be found in the magazine and in the Chtenia literary supplement.
Articles by Nina Meleshkina translated for New Yoga Magazine.