Blog
-
March 1, 2018: My First Virtual Translation Slam
I got to be on the ATA Slavic Languages Division's inaugural podcast episode, for a translation slam with Elizabeth Adams!
-
February 1, 2018: The Value of A Human
Have you ever tried asking Google Translate a follow-up question? How did that go?
-
August 15, 2017: Taking on New Roles
What it means for me and my business to be taking on a more active role in the ATA Slavic Language Division.
-
June 23, 2017: Free Words: On Ethics in Payment
A few words on why sometimes more money isn't better
-
March 7, 2017: The Myth of Precision in Legal Writing
Think legal translation is scary because every word counts? Think again!
-
January 16, 2017: Справка: A Reference on References
Справка о справках
-
November 12, 2016: Reflections on ATA 2016
Things I learned, and thoughts on moving forward.
-
November 1, 2016: Looking Ahead to ATA 2016
Are you excited for the ATA conference? I am!
-
September 5, 2016: FOMO While Freelancing
On staying connected and the fear of losing work
-
August 15, 2016: Just Being Respectful
Cultural differences and translation
-
July 20, 2016: Teremok: A Study in Adaptation
I visited the newly opened Teremok in NYC! And I had some observations.
-
June 29, 2016: Who Like!
An anecdote and associated musings on the failings of machine translation